Vídeo

Taiga: Camina o Revienta

El videoclip que Youtube no quiere que veas. Lamentablemente no es clickbait, me lo censuraron.

Seguir leyendo «Taiga: Camina o Revienta»
Día de los Inocentes · Fanfic

El Isekai Constitucionalista

Gracias a este blog muchas conocéis mi faceta como periodista, pero siendo redactor de una publicación tan distinguida como Aki no Anime naturalmente albergo bastantes inquietudes intelectuales. Para celebrar un día tan señalado como hoy, os traigo en exclusiva el primer capítulo de mi flamante novela ligera, titulada ¿¡Puedo ignorar los Convenios de Ginebra con mi hermana pequeña en un isekai de centro derecha liberal-conservador!? y abreviada cariñosamente como IseDere.

La historia gira en torno a Gonzalo Peñavieja, un heroico estudiante de instituto que tras una serie de desafortunadas circunstancias viaja a un mundo paralelo en el que tiene la oportunidad de granjearse el afecto de su hermana Águeda, la cual le repudia en su dimensión. La publicación comenzará a serializarse en el suplemento cultural del diario ABC el 29 de febrero del próximo año, así que espero que podáis soportar las ganas de ver cómo continúa esta incestuosa comedia romántica durante un par de meses. Sin más preámbulos, os dejo con mi nueva obra. ¡Espero que la disfrutéis!

Seguir leyendo «El Isekai Constitucionalista»
Análisis

La bancarrota creativa de Evangelion 3.0+1.0

Después de pasar suficientes días admirando el gotelé de la pared, creo que estoy lo suficientemente calmado para hablar de la nueva película de Evangelion sin perder los papeles. Alcanzar este nivel de templanza no ha sido fácil, pero no me han hecho falta drogas, alcohol, ni siquiera masturbarme, sino tan sólo la ilusión que me hace enterrar este tema de una vez por todas. Ha llegado el momento de darle las últimas estocadas a esto para poder pasar página.

Y para qué mentir, también de paso para beneficiarme un poco de la comidilla otaku del mes. Siento que esta película existe antes como tema de conversación que como cine, y todo lo que se publique sobre Rebuild of Evangelion en estos días tiene bastante tráfico de visitas. Intentar luchar contra el algoritmo es como patear una ola o votar al PSOE: sientes que estás haciendo algo pero en realidad tampoco ocurre nada significativo.

Evangelion 3.0+1.0: Thrice Upon a Time está viviendo su momento dulce en estos días y las críticas a la película todavía son escasas y comedidas. La mayor parte de los seguidores están satisfechos con el final de la serie de remakes y sobre todo con el hecho de que hayan terminado en sí. Entiendo este sentimiento, pero yo no puedo evitar sentir más asco por Rebuild of Evangelion cuanto más reflexiono sobre esta película en relación a las anteriores.

Seguir leyendo «La bancarrota creativa de Evangelion 3.0+1.0»
Opinion

Las flores son bonitas

Anoche se estrenó en Occidente Evangelion 3.0+1.0: Thrice upon a time.

No tengo fuerzas para odiar esta película. Estoy más cerca de amarla que de otra cosa. Con mi serie de entradas que publiqué el año pasado sobre las tres primeras entregas de Rebuild of Evangelion fumé la pipa de la paz con la serie de remakes. Con la más absoluta indolencia, he mirado a los ojos al abismo durante las dos horas y media de metraje y le he gritado “dispara cobarde, sólo vas a matar a un hombre”.

Seguir leyendo «Las flores son bonitas»
Review · Temporadas

Despellejando la Temporada de Anime de Primavera 2021

Una de las citas que más repito de mi filósofa favorita, mi madre, es “para sufrir siempre hay tiempo”. En los últimos meses he incumplido este precepto, y me he convertido en un mártir de la cultura otaku.

El redactor jefe de este blog me propuso que viéramos todos los animes de estreno de esta última temporada para comentarlos en conjunto. Empezamos con un buen ritmo, pero por su naturaleza escurridiza y botifler, él decidió abandonar el barco. Yo, sin embargo, decidí terminar lo que había empezado y ver la friolera de treinta y siete series de anime que se han emitido entre los meses de abril y julio. No he acabado (ni seguido) muchos, pero todos se han llevado al menos una oportunidad, y aquí os traigo mi crónica, ya que creo que me he ganado el derecho a quejarme.

Seguir leyendo «Despellejando la Temporada de Anime de Primavera 2021»
Review

Sentido del ridículo

Leer la prensa no suele ser agradable, ya sea en un medio lacayo o liberto; y esta semana ha sido especialmente desastrosa. En mi choque diario con la realidad se me han venido a la cabeza algunos de los versos más conocidos de un rojo maricón de esos que me gustan, Jaime Gil de Biedma: “de todas las historias de la Historia / la más triste sin duda es la de España / porque termina mal”. Y pensándolo con detenimiento, creo que podría enmendarle la plana.

Que una historia termine mal no tiene por qué hacerla triste. Es más, a ratos puede resultar bastante divertida. Todavía no me he encontrado a nadie que discuta el valor cómico de La Vida de Brian porque el protagonista acabe colgado de una cruz. Tenemos motivos para reírnos, especialmente de nuestra historia reciente. Después de todo, el disfrute de lo tragedia sólo se lo pueden permitir las épocas de prosperidad, y no es el caso.

Seguir leyendo «Sentido del ridículo»
Entrevistas

Los comienzos de Kaya-tan

Ayer fue el día de Andalucía, nuestra comunidad autónoma de España. Podría haber publicado algo para celebrarlo, pero hice honor a nuestro tópico más famoso y me lo pasé vagueando. Se siente. Pero no os preocupéis, porque hoy tenemos otra cosa que celebrar: es el cumpleaños de la actriz Kaya Okuno, y os traigo una entrevista suya bastante interesante traducida y comentada por un servidor.

Esta entrevista se publicó en agosto de 2014, sólo unos meses después de su debut como actriz de doblaje en el anime Wake Up, Girls!, donde interpreta a una de las idols protagonistas. Ya han pasado siete años desde que empezó a trabajar en doblaje, así que me ha parecido apropiado echar la vista atrás y leer sobre sus impresiones en aquel momento, sobre cómo entró en este mundillo y lo que pensaba de su papel en la serie, uno que me encanta.

La publicación original se realizó en la revista DDNavi, pero yo me baso en la traducción al inglés que hizo el bloguero Whimsical Translations, especializado en traducir este tipo de contenido. En su entrada hizo anotaciones sobre algunos temas de la entrevista, incluiré algunas que aparecerán como notas del traductor (NT.).

Como apunte, en esta entrevista hablan bastante sobre Hanayamata, un anime donde también interpreta a una de los personajes principales y que estaba en emisión en aquel momento. Es curioso, porque Hanayamata fue de los primeros animes que analizamos en este blog allá por 2016, en una entrada de nuestro redactor jefe que podéis leer pinchando aquí. Todavía no me creo que cumplamos cinco años publicando, mi fuerza de voluntad no suele dar para tanto.

Como es costumbre, mis comentarios aparecerán entre corchetes y en negrita, [de esta manera]. Y sin más dilación, amo’ a darle.

Seguir leyendo «Los comienzos de Kaya-tan»
Entrevistas

En los zapatos de Ishiguro

En Aki no Anime siempre intentamos ir a la vanguardia del periodismo otaku, y sólo nos faltaba subir un peldaño más para ser candidatos al Pulitzer: hacer entrevistas. Por desgracia, entre el poco caché que tenemos y que mi japonés está bastante cojo, sigue siendo un poco inviable. Sin embargo, hay muchas entrevistas a personalidades del mundo del anime que no están traducidas al castellano… y aquí es donde entramos nosotros.

Para inaugurar esta nueva sección, en la os que traeremos entrevistas interesantes en nuestro idioma, he elegido la que le hicieron los miembros del podcast Anime World Order al director Noboru Ishiguro durante una convención en Atlanta en septiembre de 2007. Es una grabación que me encanta, ya que arroja mucha luz sobre cómo se llevaron a cabo los proyectos de uno de los directores más importantes del medio, y además es bastante divertida.

La entrevista original se emitió en formato sonoro, y podéis acceder a ella pinchando aquí. Conversaron mediante traducción simultánea, lo cual la hace un peñazo de escuchar incluso si ententéis el inglés. La he transcrito, traducido y comentado bajo estas líneas, de forma que sea más accesible. Mis comentarios aparecerán en negrita y entre corchetes, [de esta manera].

Dicho esto, vamos al turrón.

Seguir leyendo «En los zapatos de Ishiguro»